全站搜索
當前日期時間
新聞搜索
新聞詳情
翻譯出版與翻譯版權
作者:管理員    發布于:2012-05-21 16:06:12    文字:【】【】【
摘要:翻譯出版,翻譯版權

翻譯出版與翻譯版權

 

 西方國家維權意識較濃。《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》很早就將翻譯視為一項原創工作,承認翻譯工作者的版權,但在現實操作中,出版社和發行商往往故意忽視這一點。因此,西方發達國家的翻譯工作者組織往往與作家、藝術家等相關組織聯合,爭取自己應得的權利。例如,歐洲很多國家的翻譯協會和翻譯工作者個人加入了本國的復制權組織,并由此獲得了一定的經濟收益。這些復制權組織代表享有版權的創作者(包括作者、譯者、攝影師、記者等),通過集體管理向一些使用方(如大學、圖書館以及復印機、掃描儀等復制設備的購買者等)收取一定比例的復制補償費用,再根據一定的比例將之分配給相關的版權享有者,包括譯者。

 19761122日,聯合國教科文組織在內羅畢召開全體大會第19次會議,在會議上通過了《為譯者和譯著提供法律保障,切實提高翻譯人員地位建議書》(UNESCO Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators)。該建議書是第一部由國際組織發布的關于翻譯職業的文件,它提出在尊重作者對原著權利的前提下,翻譯人員應該享有與作者同等的版權保護。國際翻譯家聯盟下設有一個專門的委員會——版權委員會(FIT Copyright Committee),負責在國際層面保護翻譯工作者的精神和物質利益。

 隨著國際交往的日益頻繁,世界范圍內出版譯著的機構不可勝數,但真正從事翻譯理論與實踐書刊出版的機構少之又少。目前比較有名的有:圣杰羅姆出版社(St. Jerome Publishing), Multilingual Matters出版社和約翰本杰明出版公司(John Benjamins Publishing Company)。以下對三個出版機構及其主要翻譯出版物作一個簡要介紹。

 約翰本杰明出版公司(John Benjamins Publishing Company)的總部位于荷蘭的阿姆斯特丹,是一家獨立的學術出版機構,擁有三十多年的出版歷史。其出版領域主要包括語用學、翻譯研究、文化研究、認知科學、心理學、(當代)哲學、術語學、信息設計、文學研究與文藝史等。該公司出版的國際譯聯會刊《巴別塔》(Babel)是一本介紹口筆譯領域的信息、發展和研究的國際翻譯季刊。其在線出版物《翻譯研究參考文獻》[Translation Studies Bibliography)對翻譯研究有很大幫助。其出版的國際翻譯研究刊物Target從跨學科與國際視角促進翻譯現象的研究,探討翻譯在交流中的地位,注重文化態勢、理論、方法論的研究,它倡導用創新的方法研究翻譯,從理論上、方法論上、描寫解釋的視角探討翻譯的本質和翻譯主體,成為翻譯研究中描寫學派的主要理論前沿陣地。除純學術著作外,該公司還出版優秀的大學教材。該公司一直在上述領域與世界各地的學者保持溝通交流,促進了這些領域的發展。除總部外,1981年后,該公司還在美國費城設立辦事處,負責在美國、加拿大、墨西哥的出版聯絡工作。

 圣杰羅姆出版社(St. Jerome Publishing)是世界上唯一一 家專業出版翻譯與跨文化研究圖書的出版社。1995年出版了首本刊物《翻譯家》(The Translator),被公認為世界翻譯領域居引導地位的刊物。此后,圣杰羅姆又出版了翻譯領域的許多高質量的論著、教材和參考書。《翻譯研究論文摘要》{Translation Studies Abstracts)1998年首次出版,對翻譯領域和其他跨文化交流領域的學者來說,是一本非常有價值的參考書,自20041月后,該書網絡版開始出版。

 Multilingual Matters出版社是英國一家國際化獨立出版社,出版包括雙語、兒童語言與發展、跨語言交流失調、語言差異和語言權利、第二語言/外語學習、社會語言學、翻譯、口譯等語言學與應用語言學方面的書和系列叢書。除書籍之外,Multilingual Matters還出版12種專家評審(peerreviewed)期刊。這些期刊在多種語言和少數民族語言權利的研究方面居世界前列。其中包括1991年創刊,2000年轉至Multilingual Matters出版的翻譯研究領域學術期刊《視角》{Perspectives)(季刊)。該期刊的編輯方針是:多視角、多層面、國際性和緊扣翻譯實踐。它歡迎針對翻譯工作實務、程序及策略的分析和研究,強調研究的系統性、語料的現實性,提倡將翻譯實踐、理論和教學等方面的重要問題放在國際的大視野內進行討論,使之具有普遍的理論和實踐意義。

 

原載于南寧翻譯公司——言成翻譯公司網站www.pgyzuc.live

分享到:
腳注信息
南寧市言成翻譯有限責任公司網站 桂ICP備12003798號
地址:廣西南寧市東葛路27號銀宇大廈A座第9層905號 郵編:530022 電話:0771-5712687  傳真:0771-5712687 XML地圖-HTML地圖
QQ:64679306 / 2369229590  Email: [email protected]

桂公網安備 45010302000227號

20192019法甲赛果